Pet filmova koji su uistinu toliko dobri kao i knjige

Filmska povijest bilježi i briljantne primjere adaptacija koje su vjerno prenijele duh književnog predloška, a pritom postale zasebna umjetnička djela

Filmovi, Marie Claire Hrvatska
INSTAGRAM: @perioddramastyle
Piše Mirna Dizdarević Rogić
objavljeno 23/07/2025 u 10:00

Adaptacija romana u format filma jedan je od najizazovnijih zadataka u svijetu kinematografije. To je proces u kojem se autorova mašta, unutarnji svjetovi likova i narativna slojevitost trebaju pretočiti u vizualni jezik koji komunicira emociju, kontekst i radnju. Važno je nadodati da se sve to treba “dogoditi” unutar dvadesetak scena, i s vremenskim ograničenjem.

Adaptacija traži kompromis, ali i kreativnu hrabrost. Upravo zato mnoge ekranizacije ne uspijevaju, nekad izgube dubinu izvornog teksta, ili postanu previše odane knjizi da bi funkcionirale kao film

Unatoč toj tankoj crti na kojoj mnogi posrnu, filmska povijest bilježi i briljantne primjere adaptacija koje su vjerno prenijele duh književnog predloška, a pritom postale zasebna umjetnička djela.

Filmovi mogu biti nova nadogradnja i interpretacija

Od “Čarobnjaka iz Oza” (1939.), koji je oblikovao generacije gledatelja, do Formanovog “Leta iznad kukavičjeg gnijezda”, Fincherovog “Fight Cluba” ili Hitchcockovog “Psiha”, postoje naslovi koji su dokaz da filmska adaptacija ne mora biti samo “filmska verzija knjige” nego i njezina nadogradnja te reinterpretacija.

U nastavku donosimo pet iznimnih primjera koji ne samo da su dostojno prenijeli književne predloške na veliko platno već su ih i pretvorili u filmske klasike koji su jednako moćni kao i njihov literarni original. Ako ih još niste pogledali, vrijeme je. A ako ih još niste pročitali, svakako i to dodajte na listu.

The Godfather (1972.) – Mario Puzo

Roman Maria Puza bio je komercijalan hit i književni fenomen, ali Francis Ford Coppola uspio je učiniti rijetkost: ekranizirati bestseler i stvoriti još veće remek-djelo. “The Godfather” je lekcija iz filmske režije, dramaturgije i karakterizacije. Uz moćnu glumačku postavu i ikonografski vizualni jezik, film je produbio narativne tenzije knjige i dodao emocionalnu težinu koja je ostala zauvijek utisnuta u kolektivnu memoriju gledatelja. Ne čudi stoga da su prvi film i nastavak osvojili čak devet Oscara, uključujući i one za najbolji film.

No Country for Old Men (2007.) – Cormac McCarthy

Cormac McCarthy piše s minimalističkom snagom koja ne podilazi čitatelju. Njegova je proza sirova, suzdržana i gotovo biblijska. Prijenos tog jezika na ekran bio bi izazov za svakoga, ali braća Coen stvorili su film koji ne samo da slijedi strukturu romana nego i uspijeva prenijeti njegovu filozofsku prazninu i neizbježnu tišinu zla. Javier Bardem kao Anton Chigurh postao je simbol hladne prijetnje, baš kao i u knjizi.

Harry Potter (2001.–2011.) – J.K. Rowling

Filmski serijal koji je obilježio cijelu jednu generaciju morao se suočiti s nemogućim zadatkom: adaptirati sedam opsežnih romana prepunih mitologije, likova i paralelnih svjetova. Iako su neki aspekti izostavljeni, franšiza je ostala vjerna temeljnim vrijednostima Rowlinginog svijeta: prijateljstvu, hrabrosti i borbi između dobra i zla. Redatelji su, svaki na svoj način, dali osobni pečat serijalu, ali su ostali dosljedni emocionalnom luku likova. Rezultat je, naravno, filmska magija koja je postala neizostavan dio svake obiteljske kolekcije, bilo na polici s knjigama ili uz ekran.

American Psycho (2000.) – Bret Easton Ellis

Roman Breta Eastona Ellisa bio je i ostao kontroverzan, sirov, brutalan i uznemirujuć. Ipak, redateljica Mary Harron uspjela je izvući najvažnije niti narativa i prevesti ih u stiliziranu, ironičnu i vizualno upečatljivu filmsku adaptaciju. Christian Bale kao Patrick Bateman balansira između hladnokrvnog sociopata i tragikomičnog antijunaka, i upravo ta dvoznačnost čini film uspješnim. Harron nije pokušala replicirati sve, već je razumjela srž romana i pretočila je u film koji jednako provocira i fascinira. (P.S. – ovo mi je jedan od najdražih filmova svih vremena)

Little Women (2019.) – Louisa May Alcott

Alcottin klasik o sestrama March objavljen je još 1868., no tematski je i danas itekako relevantan: ženska sloboda, ambicija, obiteljska dinamika i ljubav u svim oblicima. Nije ni čudo da je ovaj roman adaptiran čak sedam puta. Greta Gerwig u svojoj verziji koristi nelinearnu naraciju kako bi dala novu svježinu poznatoj priči i naglasila unutarnji život likova, osobito Jo. Film ne samo da poštuje duh knjige, on ga reinterpretira kroz suvremenu prizmu, bez gubitka topline i sentimentalnosti koja je učinila roman bezvremenskim. Uz glumačku postavu predvođenu Saoirse Ronan, Florence Pugh i Meryl Streep, Little Women iz 2019. godine postaje nova referentna točka za ekranizacije klasika.

Filmska adaptacija nije puko prenošenje riječi na ekran. To je proces prevođenja jednog jezika u drugi. Rijetki su trenuci kad taj prijevod uspije ne samo zadržati izvorno značenje već i stvoriti novu razinu interpretacije, emocije i forme.

Upravo zato ovih pet filmova nisu samo uspješne ekranizacije nego i dokazi da film i književnost, iako različiti mediji, mogu govoriti istim srcem

 

Pogledajte ovu objavu na Instagramu.

 

Objavu dijeli @kathrynsreadinglist

Ako ste ljubitelj književnosti, ovi filmovi su vrijedni svakog kadra. Ako volite film, njihove literarne verzije otkrit će vam još dublji sloj značenja. Prava ljepota adaptacije nije u tome da nas natjera birati između knjige i filma, već potaknuti nas na to da zavolimo oboje. Stoga, ako već niste, krenite redom: prvo čitanje, pa gledanje.

Vidi sve